Italy is a fascinating country with historical cities, scenic countryside, mountains, picturesque coast and art riches. L'Italie est un pays fascinant avec les villes historiques, des paysages pittoresques, des montagnes, la côte pittoresque et les richesses d'art. There are countless museums and artifacts for the history enthusiast. Il existe d'innombrables musées et des objets pour les amateurs de l'histoire. It's a modern country too and contributes the best in designer clothes shopping and fine cuisine. C'est un pays moderne et contribue aussi le meilleur dans le concepteur de vêtements de shopping et de gastronomie. Holidays in Italy might be extremely expensive but tourists on a budget can still have a great time if they look around for the cheaper accommodation and eating places. Vacances en Italie pourrait être extrêmement coûteux, mais les touristes à petit budget peut toujours avoir un grand temps si ils regardent autour du logement moins cher et lieux de restauration.
This, when united with the presence of a diversity of receptive structures of every type and category, makes holidays to Italy special. Ceci, uni à la présence d'une diversité de structures d'accueil de chaque type et catégorie, offre les meilleures vacances de particuliers en Italie. Foreign tourists believe this an appealing combination and visit Italy's artistic cities year-round, crowd beaches during the summer months, and mountain areas throughout the winter ones. Les touristes étrangers crois que cette une combinaison attrayante et visiter l'Italie l'année artistique villes-rondes, des plages de la foule pendant les mois d'été, et les zones de montagne à travers les hiver. The land of Italy is various, going from the sea to hills and mountains, offering many possibilities to those tourists who visit its artistic cities, islands and beaches. Les terres de l'Italie est diverse, allant de la mer de collines et de montagnes, offrant de nombreuses possibilités pour les touristes qui visitent ses villes d'art, des îles et des plages.
Food and wine is an gratifying aspect of any stay in Italy. Des aliments et du vin est un aspect gratifiant d'un séjour en Italie. Italians love their food and are proud of their wine. Italiens aiment leur nourriture et sont fiers de leur vin. Actually, menus don't habitually include foreign wines. En fait, les menus ne comprennent habituellement des vins étrangers. It's worth remarking that standing up at a bar is less pricey than sitting at a table. Il est intéressant de remarquer que debout dans un bar est moins cher que de rester assis à une table. Breakfasts tend to be small romances, perhaps coffee and pastry or bread and cheese or cold meats. Hôtes ont tendance à être petits romans, peut-être café et des pâtisseries ou du pain et de fromage ou de charcuterie. Holidays in Italy involve so much more than pizza and pasta. Vacances en Italie impliquent beaucoup plus que de la pizza et les pâtes. The menus are extremely adaptable and there are local differences. Les menus sont très adaptables et il existe des différences locales. Risotto, a creamy rice dish, is popular and gelato is the word for the several varieties of ice cream. Risotto, un plat de riz crémeux, est populaire et gelato est le mot pour les différentes variétés de crème glacée. Tiramisu, a coffee flavored cake, is another favorite dessert. Tiramisu, un gâteau à saveur de café, est un autre dessert préféré.
Between the more famous cities of art we don't fail to remember Florence, Venice, Rome, Pisa, Siena, Bologna, Siracusa, Milano, Torino, but Italy is a true museum to the open air and its country is riche of testimonies and works of art worthy to be checked out. Entre les villes les plus célèbres de l'art nous ne manquons pas de rappeler Florence, Venise, Rome, Pise, Sienne, Bologne, Syracuse, Milan, Turin, mais l'Italie est un véritable musée à l'air libre et son pays est riche de témoignages et de des œuvres d'art digne d'être vérifié. The assortment of Italy's hospitality is completed by beautiful residential homes and tourist villages right for both families' and youngster's holidays. L'assortiment de l'hospitalité de l'Italie est complété par de belles résidences et villages touristiques droit pour les familles et les jours fériés jeune.
A trip to Rome is all the time memorable and there is so much to see. Un voyage à Rome est tout le temps mémorable et il ya tellement de choses à voir. The highlights are the Vatican City with the great art works of Michelangelo and Bernini, the Coliseum where the ancient Games happened and there are multiple churches and museums. Les points forts sont la Cité du Vatican avec les œuvres d'art de Michel-Ange et du Bernin, le Colisée, où les Jeux antiques qui s'est passé et il ya plusieurs églises et les musées. Florence is another city, engulfed in history and the work of the great Renaissance artists. Florence est une autre ville, en proie à l'histoire et le travail des artistes de la Renaissance. The domed cathedral of Santa Maria del Fiore is most remarkable, as is the Campanile Tower, the Medici Chapel and the Uffizi Art Gallery. La cathédrale en forme de dôme de Santa Maria del Fiore est le plus remarquable, c'est que la Tour Campanile, la chapelle des Médicis et la Galerie des Offices Galerie d'Art. For romantic holidays in Italy, the place to head for is Venice. Pour des vacances romantiques en Italie, la place à la tête, c'est Venise. Its canals, squares, bridges and narrow streets give the city a unique character. Ses canaux, ses places, ponts et rues étroites donnent à la ville un caractère unique.
Rural Italy is turning more and more admired with tourists. Italie rurale se tourne de plus en plus admiré par les touristes. Tuscany is particularly beautiful with hilly and mountainous territory in much of the region. La Toscane est particulièrement belle avec un territoire accidenté et montagneux dans une grande partie de la région. There are attractive valleys too and attractive Tuscan farm houses. Il ya trop vallées attrayantes et de belles maisons de ferme toscane. The southern region of Campania comprises the city of Naples and there are several tourist destinations, including the Greek Temples at Paestrum, Sibyl's Cave at Cumae, the Roman ruins at Pompeii and the volcanoes at Vesuvius. La région du sud de la Campanie comprend la ville de Naples et il ya plusieurs destinations touristiques, y compris les temples grecs à Paestrum, Cave Sibylle de Cumes, les ruines romaines de Pompéi et les volcans du Vésuve. Holidays in Italy, whether in town or country, offer variety, sunshine and a warm welcome from the friendly local residents. Vacances en Italie, que ce soit en ville ou pays, la variété offre, le soleil et un accueil chaleureux de la population locale accueillante.
Italy's main tourist resorts put forward Hotels of every category (from one-two-3-four stars to 5 stars) which provide a great hospitality for every need; the farm holiday resorts, hotels and residences are a great income of this region, they are located all over the whole territory and are situated along the coasts and on the hills. stations touristiques italiennes les principales avancées hôtels de toutes catégories (de une à deux-3-quatre étoiles à 5 étoiles) qui fournissent une grande hospitalité à tous les besoins, les stations de vacances à la ferme, hôtels et résidences sont un grand revenu de cette région, ils sont répartis sur tout le territoire et sont situés le long des côtes et sur les collines. In Italy there are top class hotels, bread and breakfast accommodation and campsites. En Italie, il ya des hôtels de première classe, le pain et le petit déjeuner et les campings. Many people remain on farms in rural areas, looked after by a family and eating tasty home cooked meals. Beaucoup de personnes restent dans les exploitations agricoles dans les zones rurales, pris en charge par une famille d'accueil et de manger savoureux plats cuisinés.



















Comments on this entry are closed. Commentaires sur cette entrée sont fermées.