Italy is a fascinating country with historical cities, scenic countryside, mountains, picturesque coast and art riches. Italia es un país fascinante, con ciudades históricas, paisajes pintorescos, montañas, la costa pintoresca y la riqueza del arte. There are countless museums and artifacts for the history enthusiast. Hay muchos museos y artefactos para el entusiasta de la historia. It's a modern country too and contributes the best in designer clothes shopping and fine cuisine. Es un país moderno y contribuye también el mejor en tiendas de diseño de ropa y la buena cocina. Holidays in Italy might be extremely expensive but tourists on a budget can still have a great time if they look around for the cheaper accommodation and eating places. Vacaciones en Italia puede ser muy caro, pero los turistas con un presupuesto todavía puede pasar un buen rato si miran a su alrededor para el alojamiento más barato y lugares para comer.
This, when united with the presence of a diversity of receptive structures of every type and category, makes holidays to Italy special. Esto, cuando se une con la presencia de una diversidad de estructuras receptivas de todo tipo y categoría, hace que las vacaciones especiales para Italia. Foreign tourists believe this an appealing combination and visit Italy's artistic cities year-round, crowd beaches during the summer months, and mountain areas throughout the winter ones. Los turistas extranjeros que esta una atractiva combinación artística y visitar las ciudades de Italia durante todo el año, playas de multitud durante los meses de verano, y las zonas de montaña a lo largo de las invernales. The land of Italy is various, going from the sea to hills and mountains, offering many possibilities to those tourists who visit its artistic cities, islands and beaches. La tierra de Italia es vario, va desde el mar hasta las colinas y montañas, que ofrece muchas posibilidades a los turistas que visitan sus ciudades de arte, las islas y playas.
Food and wine is an gratifying aspect of any stay in Italy. Comida y el vino es un aspecto gratificante de cualquier tipo de estancia en Italia. Italians love their food and are proud of their wine. Los italianos aman su comida y se sienten orgullosos de sus vinos. Actually, menus don't habitually include foreign wines. En realidad, los menús no incluyen habitualmente los vinos extranjeros. It's worth remarking that standing up at a bar is less pricey than sitting at a table. Vale la pena señalando que de pie en un bar es menos costoso que sentarse en una mesa. Breakfasts tend to be small romances, perhaps coffee and pastry or bread and cheese or cold meats. Rurales tienden a ser pequeños romances, tal vez el café y pasteles o pan y queso o embutidos. Holidays in Italy involve so much more than pizza and pasta. Vacaciones en Italia implican mucho más que pizza y pasta. The menus are extremely adaptable and there are local differences. Los menús son muy adaptables y hay diferencias locales. Risotto, a creamy rice dish, is popular and gelato is the word for the several varieties of ice cream. Risotto, un plato de arroz cremoso, es popular y helado es la palabra para las diferentes variedades de helado. Tiramisu, a coffee flavored cake, is another favorite dessert. Tiramisú, un pastel con sabor a café, es otro postre favorito.
Between the more famous cities of art we don't fail to remember Florence, Venice, Rome, Pisa, Siena, Bologna, Siracusa, Milano, Torino, but Italy is a true museum to the open air and its country is riche of testimonies and works of art worthy to be checked out. Entre las ciudades más famosas del arte que no dejan de recordar Florencia, Venecia, Roma, Pisa, Siena, Bolonia, Siracusa, Milán, Turín, pero Italia es un verdadero museo al aire libre y su país es rico de testimonios y obras de arte digno de ser protegido. The assortment of Italy's hospitality is completed by beautiful residential homes and tourist villages right for both families' and youngster's holidays. El surtido de la hospitalidad italiana se completa con hermosas casas residenciales y urbanizaciones turísticas adecuadas tanto para las familias y los días festivos joven.
A trip to Rome is all the time memorable and there is so much to see. Un viaje a Roma es todo el tiempo memorable y hay mucho para ver. The highlights are the Vatican City with the great art works of Michelangelo and Bernini, the Coliseum where the ancient Games happened and there are multiple churches and museums. Los aspectos más destacados son la Ciudad del Vaticano con las obras el gran arte de Miguel Ángel y Bernini, el Coliseo, donde los antiguos Juegos que paso y hay varias iglesias y museos. Florence is another city, engulfed in history and the work of the great Renaissance artists. Florencia es otra ciudad, sumida en la historia y la obra de los grandes artistas del Renacimiento. The domed cathedral of Santa Maria del Fiore is most remarkable, as is the Campanile Tower, the Medici Chapel and the Uffizi Art Gallery. La cúpula de la catedral de Santa María del Fiore es más notable, al igual que la Torre Campanile, la capilla de los Medici y la Galería de los Oficios de Arte. For romantic holidays in Italy, the place to head for is Venice. Para unas vacaciones románticas en Italia, el lugar para dirigirse a Venecia. Its canals, squares, bridges and narrow streets give the city a unique character. Sus canales, plazas, puentes y calles estrechas dan a la ciudad un carácter único.
Rural Italy is turning more and more admired with tourists. Rural Italia se está convirtiendo más y más admirado entre los turistas. Tuscany is particularly beautiful with hilly and mountainous territory in much of the region. Toscana es particularmente hermosa con el territorio de colinas y montañas en gran parte de la región. There are attractive valleys too and attractive Tuscan farm houses. Hay valles muy atractiva y atractiva casas toscana granja. The southern region of Campania comprises the city of Naples and there are several tourist destinations, including the Greek Temples at Paestrum, Sibyl's Cave at Cumae, the Roman ruins at Pompeii and the volcanoes at Vesuvius. La región meridional de Campania comprende la ciudad de Nápoles y hay varios destinos turísticos, incluyendo los templos griegos en Paestrum, Cueva de la Sibila de Cumas, las ruinas romanas de Pompeya y los volcanes en el Vesubio. Holidays in Italy, whether in town or country, offer variety, sunshine and a warm welcome from the friendly local residents. Vacaciones en Italia, ya sea en ciudad o país, ofrecen variedad, el sol y una cálida bienvenida de los residentes locales amistosos.
Italy's main tourist resorts put forward Hotels of every category (from one-two-3-four stars to 5 stars) which provide a great hospitality for every need; the farm holiday resorts, hotels and residences are a great income of this region, they are located all over the whole territory and are situated along the coasts and on the hills. principales centros turísticos de Italia turístico presentado hoteles de cada categoría (un-dos-tres y cuatro estrellas a 5 estrellas) que proporcionan una gran hospitalidad para cada necesidad, las estaciones de agroturismo, hoteles y residencias son una gran renta de la región, que están ubicados en todo el territorio y se sitúan a lo largo de las costas y en las colinas. In Italy there are top class hotels, bread and breakfast accommodation and campsites. En Italia hay hoteles de primera clase, el pan de alojamiento y desayuno y camping. Many people remain on farms in rural areas, looked after by a family and eating tasty home cooked meals. Muchas personas permanecen en las granjas en las zonas rurales, al cuidado de una familia y el hogar comer sabrosos platos cocinados.



















Comments on this entry are closed. Comentarios en esta entrada están cerradas.